Skip to main content
Müslüman Rehberi
Kültürel Kaynak

Müslüman Bakışıyla Kore Görgü Kuralları

Korelilerin beklediği, kaçınılması gerekenler ve İslami normların (tesettür, alkol) tercihleri şekillendirdiği yerler. Visit Seoul, KTO ve yerleşik görgü rehberlerinden.

11bu sayfada6kaynaklar

Chapter 01 · 3 sections

Selamlaşma ve sohbet

01 / 11

Selamlaşma

Kısa bir eğilme artı doğru cümle, her yaşta en güvenli selamdır.

Göz teması kısa olmalı — uzun bakışlar meydan okuyucu hissettirir.

15°
Casual

Daily hello to peers, café staff, small talk

30–45°
Formal

Elders, business meetings, first introductions

90°
Reverent

Ceremony, deep apology, traditional New Year (sebae)

  • Annyeonghaseyo (안녕하세요) — nötr 'merhaba', herkes için uygun.
  • Kartvizit, hediye veya parayı iki elle ve hafif bir eğilmeyle alın.
  • İnsanlara soyadı + unvan ile hitap edin (ör. Kim Sajangnim) — sadece davet edildiğinde ilk isim.
  • El tutmanın ötesinde kamusal sevgi gösterileri yaygın değildir.

Note'Annyeonghaseyo' demeden sessiz bir eğilme soğuk sayılır. Sözleri her zaman jestle eşleştirin.

02 / 11

İsimler ve Hitap Biçimleri

Soyadı önce gelir (Kim Min-jun, Min-jun Kim değil) ve Koreliler, yakın arkadaşlar dışında, neredeyse hiç sadece ilk ismi kullanmaz.

Güvende olmak için bir unvan kullanın.

Peer / stranger

-ssi

Same-ish age, no clear hierarchy

e.g. Kim-ssi (김 씨)

Formal / role

-nim

Elders, business, anyone with a title

e.g. Kim Sajangnim (김 사장님)

Older friend

형 / 누나 / 오빠 / 언니hyung / nuna / oppa / eonni

Close acquaintance who is older

e.g. calling an older brother-figure 형 (hyung)

  • 선생님 (Seonsaengnim) kelime anlamıyla 'öğretmen' demektir, ama rolünü bilmediğinizde genel saygılı 'beyefendi/hanımefendi' olarak işler.
  • Restoran/mağaza sahipleri: onlara 사장님 (Sajangnim) diye hitap edin.
  • Unvanı asla tek başına kullanmayın (ör. sadece 'Sajang' veya 'Gyosu') — daima -nim ekleyin. Çıplak unvan emir gibi duyulur.

NoteŞüphedeyseniz '선생님 (Seonsaengnim)' tanımadığınız yetişkinler için evrensel güvenli seçimdir.

03 / 11

El Hareketleri ve Beden Dili

Bazı Batı hareketleri Kore'de çok farklı okunur.

Büyüğü: kimseyi avucunuz yukarıyı göstererek asla çağırmayın.

Read as polite
  • Beckon palm DOWNHand out, fingers waving inward
  • Point with open handOr a chin-nod toward the person/object
  • Offer with both handsCards, gifts, money, drinks — esp. to elders
Read as offensive
  • Beckon palm UPReserved for calling dogs — feels insulting
  • Single-finger pointAt a person — read as confrontational
  • Tap a strangerEven friendly shoulder taps; bow instead
  • Eşyaları iki elle (veya sağ el sol bileğe desteklenerek) uzatın — saygı gösterir ve İslam'ın sağ el adabıyla uyuşur.
  • Kısa bir eğilme + kalp üzerinde hafif el = içten teşekkür; sözlerle birlikte veya yerine işler.
  • Yabancılara dokunmaktan kaçının, omuza dostça bir dokunuş dahil. Sarılmak yakın arkadaş/aile dışında nadirdir.
  • İş hayatında cinsiyetler arası el sıkışma olur, ama fiziksel temas istemeyen Müslüman yolcular için küçük bir eğilme daima güvenli alternatiftir.

NoteEl sıkışmak istemezseniz, sadece ellerinizi yanlarınızda tutarak eğilin — Koreliler bunu kibarlık olarak okur, garip değil.

Chapter 02 · 2 sections

Yemek ve içecek

04 / 11

İçki Kültürü

İçki dökmek ve almak, Kore sosyal hayatının en ritüelleşmiş kısmıdır.

Müslüman bir misafir olarak size sık sık alkol sunulacaktır — sıcak bir şekilde yapıldığı sürece reddetmek tamamen kabul edilir.

Polite Muslim refusal

저는 무슬림이라 술을 못 마셔요.

Jeoneun mooseullim-irah sool-eul mot mashyeo-yo.

“I don't drink — I'm Muslim.”

Say it once with a smile. Koreans rarely push after the first "I'm Muslim" — your seat is yours, the toast continues without you.

  • Herhangi bir içecek kabul ederseniz (su, çay, meşrubat), bir büyük döktüğünde kadehi iki elinizle alın.
  • Büyüğe dökerken şişeyi iki elinizle tutun; sol el sağ bileği destekler.
  • Kendi içeceğinizi asla dökmeyin — başka biri kadehinizi doldursun, sonra siz onunkini doldurmayı teklif edin.
  • Size içki döküldüyse ve içmek istemiyorsanız, dokunmadan bırakmak sorun değil.

NoteBir kez, net bir şekilde, gülümseyerek hayır deyin. Koreliler 'Müslümanım' dendikten sonra nadiren ısrar eder.

05 / 11

Sofra Görgüsü

Kore yemeklerinin çoğu paylaşılır.

Pilav ve çorba için kaşık, mezeler için çubukları kullanın — ve en yaşlı başlasın.

Eldest starts

Wait for the most senior person to lift their spoon first.

Spoon for rice + soup

Chopsticks for side dishes (banchan). Don't lift bowls to your mouth.

Never upright in rice

Chopsticks stuck vertically in a rice bowl mirror funeral rites — major taboo.

제사 (funeral)

  • Kâseleri ağzınıza kaldırmayın (bu Japon/Çin görgüsüdür, Kore değil).
  • Büyüklerle oturduğunuzda su bile olsa kendi içeceğinizi dökmeyin.
  • Büyüklerle etkileşimde yemekleri ve hesabı iki elle uzatın.
  • Burnunuzu masada değil lavaboda silin.
  • Bitirince kaşık ve çubukları başlangıç konumuna bırakın.

NoteBanchan (mezeler) çoğu restoranda sınırsız doldurma — '리필 주세요' (ripil juseyo, 'yenile lütfen') deyin.

Chapter 03 · 6 sections

Toplu alanlar ve ziyaretler

06 / 11

İçeride Ayakkabı Çıkarmak

Kapıda ayakkabılar çıkar — daima.

Kural Kore evlerinde, tapınaklarda ve yüksek ahşap zeminli ya da yer oturmalı herhangi bir restoranda geçerlidir.

Always

Korean homes

Apartments + hanok stays

Always

Buddhist temples

Worship halls + meditation rooms

Often

Floor-seating restaurants

Raised wooden floor (마루)

  • Kapıda yüksek basamağı (마루) veya ayakkabı rafını arayın.
  • İç mekânda genellikle terlik verilir; tuvalet terlikleri ayrıdır.
  • Gezerken kolay çıkarılan ayakkabılar giyin — sık sık çıkaracaksınız.

NoteTemiz çoraplar önemlidir — ayaklarınız görünür. Gündelik çantanızda yedek çift bulundurun.

07 / 11

Toplu Taşıma ve Sıra

Kore trenler ve otobüslerle işler ve bazı yazılı olmayan kurallar işleri akıcı tutar.

Yabancılar çoğu şeyde affedilir — öncelikli koltuklarda oturmak dışında.

Pink seat

Pregnant women only — even when empty

Grey seat

Elderly · disabled · caregivers · ~30% of seats

Regular

Anyone — but offer to anyone visibly older

  • Telefon görüşmeleri: metro/otobüste kısa ve sessiz tutun; bazı hatlar açıkça sessizlik ister.
  • Yeme/içme: metroda yasak, şehir otobüslerinde hoş karşılanmaz. KTX şehirlerarası trenlerinde sorun değil.
  • Yürüyen merdivenler: sağda durun, solda yürüyün (tabelalar güvenlik için iki tarafta durmayı isteyebilir, ama kültürel norm sağ-dur / sol-yürü).
  • Sıra: Koreliler daima sıraya girer — otobüs kapılarında, metro peron işaretlerinde, yemek tezgâhlarında. Araya girmeyin.
  • Yaşlı, hamile veya küçük çocuklu görünen herkese yorgun olsanız bile yerinizi verin. Kore toplu taşımasında en fark edilen nezakettir.

NoteYanlışlıkla öncelikli koltuğa oturduysanız ve bir yaşlı binerse, küçük bir eğilme ile sessizce kalkın — İngilizceye gerek yok.

08 / 11

Jjimjilbang & Hamam

Islak yıkanma alanı (mogyoktang) cinsiyete göre ayrılmıştır ama tamamen çıplaktır — İslami tesettür (avret) ile uyumlu değildir.

Kuru dinlenme alanı tamamen giyinik ve ailelere açıktır.

Mogyoktang (목욕탕)

Wet bath area · gender-segregated

  • Korean cultural staple
  • Hot tubs, cold tubs, scrub services
  • Fully nude — no swimwear allowed
  • Conflicts with Islamic awrah norms — most Muslim travellers skip
Jjimjilbang (찜질방)

Dry sauna lounge · clothed

  • Provided cotton shirt + shorts
  • Heated rooms, sleep floors, snack bar
  • Family-friendly, mixed-gender common areas
  • Some venues bundle wet + dry — confirm 'dry only' ticket on arrival
  • Sadece kuru deneyim istiyorsanız 'jjimjilbang only' (찜질방만 / jjimjilbangman) isteyin.
  • Kameralar ve telefonlar soyunma ve banyo alanlarında yasaktır.
  • Herhangi bir küvete girmeden önce iyice yıkanın — önce ayakta veya oturarak duşları kullanın.

NoteBanyo olmadan sıcak oda deneyimi mi istiyorsunuz? Jeju Şehri'ndeki birçok spa, salon katını ayrı bir bilet olarak sunar.

09 / 11

Tesettürlü Giyim

Kore moda öncüsü ve genel olarak hoşgörülüdür; başörtüsü ve tesettür hiçbir olumsuz dikkat çekmez.

Birkaç özel yer ekstra örtünmeyi gerektirir.

Hijab welcome

Streets, restaurants, shops

Korea is fashion-tolerant; no negative attention

Cover knees + shoulders

Temples & shrines

Remove hats inside worship halls

Burkini OK

Beaches, pools, hot springs

Western swimwear is the norm; modest is uncommon but accepted

  • Mayo kullanımına izin veren açık hava termal kaplıca spaları tesettürlü örtüleri kabul eder (uzun kollu, tayt, yüzme hijabı).
  • Yoğun yazda (Temmuz–Ağustos) gölgeli iç mekânlar klimayı çok açar — hafif bir katman getirin.

10 / 11

Fotoğrafçılık

Kore dışarıda fotoğraf dostudur.

Kesin çizgiler ibadet, çalışan insanlar ve bireysel mahremiyettir.

Camera-friendly
  • Outdoor scenery, beaches, Hallasan trails
  • Markets, food stalls — buy something first
  • Café exteriors and most café interiors
  • Yourself in front of temples (just not inside halls)
Always ask first or skip
  • Inside Buddhist worship halls — no photos at all
  • Monks or worshippers mid-prayer / meditation
  • Elderly market vendors and the haenyeo (asking first works)
  • Military installations, guards, fences (federal offence)
  • Cafés showing 사진 촬영 금지 (no-photo) signs
  • Bazı haenyeo küçük bahşişle poz verir; diğerleri reddeder — her iki cevaba da saygı gösterin.
  • Birçok kafede 'fotoğraf yasak' ikazı vardır — 사진 촬영 금지 (sajin chwaryeong geumji) arayın.

NoteHaenyeo fotoğrafı istiyorsanız Seongsan ve Hado kooperatifleri, fotoğrafların açıkça hoş karşılandığı zamanlanmış gösteriler düzenler.

11 / 11

Hediyeler ve Eve Ziyaret

Koreli bir arkadaş sizi eve veya camide iftara davet ederse, asla eli boş gitmeyin.

Meyve, tatlı veya küçük özel ürünler standart seçimlerdir.

Halal-friendly hostess gifts
  • Seasonal fruit

    배 pear · 감 persimmon · melon — from a department-store food hall

  • Premium tea

    Korean green tea or Jeju tangerine tea, gift-wrapped

  • Halal-cert. cookies

    Markethalla pantry box, dates, baklava

  • Hediyeyi İKİ elle ve küçük bir eğilmeyle uzatın — alma adabıyla aynı.
  • Sivri nesneler (bıçak, makas) vermeyin — ilişkiyi kesmeyi simgeler.
  • Ambalaj önemlidir. Sarı, pembe veya kırmızı festiveldir; siyah veya koyu maviden kaçının (cenaze renkleri).
  • Ev sahipleri genellikle hediyeleri önünüzde açmaz — bu tevazu, kabalık değil.
  • Koreli bir konuğa kendiniz ev sahipliği yapıyorsanız: kapıda terlik sunun, hemen su/çay verin ve ilk teklifte yemeği reddetmelerini beklemeyin (kibar bir hayır genellikle 'bana tekrar sor' anlamına gelir).

NoteBir büyük mağazanın bodrum kat yiyecek holünden küçük bir kutu Kore meyvesi ( armut, trabzon hurması veya 멜론 kavun) evrensel güvenli hediyedir.

Kaynaklar